<code id="0xtr3"><acronym id="0xtr3"></acronym></code><blockquote id="0xtr3"><legend id="0xtr3"></legend></blockquote>
          <menuitem id="0xtr3"><label id="0xtr3"></label></menuitem>
          <strike id="0xtr3"><label id="0xtr3"></label></strike>
        1. <thead id="0xtr3"></thead>
            <i id="0xtr3"></i>

            學(xué)術(shù)研討

            充分發(fā)揮智庫力量 構(gòu)建中國話語體系

            發(fā)布:編輯研究部 發(fā)布日期:2015-09-08 閱讀:239601

                   

                 611-12日,第四屆全國對外傳播理論研討會在重慶舉辦。本屆研討會緊密圍繞黨的十八大以來新一屆中央領(lǐng)導(dǎo)集體提出的新任務(wù)和新要求,認真學(xué)習(xí)貫徹習(xí)近平總書記系列重要講話精神,以“構(gòu)建融通中外的對外話語體系”為主題,深入研討當前和未來對外傳播中的戰(zhàn)略性、緊迫性、前瞻性問題。研討會中,“智庫與話語體系構(gòu)建”分論壇由北京外國語大學(xué)中國文化走出去協(xié)同創(chuàng)新中心承辦,專家學(xué)者們圍繞“加強國際傳播能力和對外話語體系建設(shè),創(chuàng)新對外宣傳方式,著力打造融通中外的新概念新范疇新表述,講好中國故事,傳播好中國聲音,闡釋好中國特色”進行充分討論,本文特摘取精彩觀點,以饗讀者。

             創(chuàng)造性地提升對外文化傳播能力

            作者:韓震(北京外國語大學(xué)黨委書記、中國文化走出去協(xié)同創(chuàng)新中心主任)

                要提高中國文化軟實力和文化影響力,不僅迫切需要把我國從一個有豐富文化資源的文明古國、文化大國轉(zhuǎn)變?yōu)榫哂袕妱盼幕瘎?chuàng)新能力的、現(xiàn)代化的文化強國,還需要創(chuàng)造性地提升我們的文化傳播能力。

                創(chuàng)新對外文化傳播必須基于中國的歷史傳統(tǒng)和社會發(fā)展現(xiàn)實,提煉出貼切描述中國道路、反映中國力量、表達中國精神的中國話語。有自己獨立的話語體系是參與國際對話的前提。在開展文化之間的交流互鑒、相互合作過程中,我們必須有自覺而清晰的中國文化表達。

                文化是一種反映社會生成活動的現(xiàn)象。要準確傳播我們的文化,就必須客觀反映我們的現(xiàn)實生活。表達中國文化的話語方式,必須反映中國特色社會主義的偉大實踐。任何話語都不是天生就具有普遍的世界影響力,西方所謂“普世的話語”本質(zhì)上也是地方性知識的表達,其世界范圍內(nèi)的影響是他們建構(gòu)話語霸權(quán)的結(jié)果?,F(xiàn)在,我們成功地走出了自己的道路,就需要相應(yīng)地說出自己的話語,這樣才能成為自主自覺的文化創(chuàng)造者。

                創(chuàng)新對外文化傳播必須立足人民生活和歷史傳統(tǒng),提煉出能夠打動“他者”心扉的人間生活話語。要讓中國文化的基本特征、價值和功能獲得最廣泛的理解,就必須回到作為文化基礎(chǔ)的生活世界本身。一回到這些問題當中,大家就有了最基礎(chǔ)也最具有共性的話語領(lǐng)域,人民的生活既充滿差異、多樣性和創(chuàng)造力,又容易相互同情甚至產(chǎn)生共鳴。

                因此,要學(xué)會通過生活和日常的敘事,學(xué)會用人民群眾的語言和人民群眾親身經(jīng)歷的故事來描述,讓中國文化和中國人的夢想,通過鮮活的生活敘事和行動故事顯現(xiàn)其理念的光輝和理想的力量,從而打動世界人民的心扉。

                創(chuàng)新對外傳播也必須跟上社會發(fā)展和文明進步的步伐,要適時提出具有原創(chuàng)性和時代特征的話語議題。

                中華民族的偉大復(fù)興是民族文化的“再青春化”,講述中國文化、中國話語,也應(yīng)該在傳統(tǒng)中創(chuàng)新。比如和諧價值觀,就可以利用古代“和而不同”“協(xié)和萬邦”等話語,重新審議現(xiàn)代治理問題。

                話語的原創(chuàng)動力基于實踐和生活本體,離開實踐和生活本身就沒有真正的創(chuàng)造。原創(chuàng)性的話語是否有生命力還取決于其是否面向未來,如果沒有面向未來的視角就不可能有創(chuàng)新。原創(chuàng)性話題,就具有這種面向未來創(chuàng)新的表達力。我們需要設(shè)置有利于中國發(fā)展和人類文明進步的話題,這樣才能夠從根本上掌握議題設(shè)置權(quán)和話語權(quán);我們不能只是話語追隨者,而是要成為自主的話語討論參與者。自主的話語參與者,必須有設(shè)置話題和掌握話語標準的能力。

                創(chuàng)新對外傳播也必須對接經(jīng)濟全球化的世界格局,站在人類命運共同體的立足點上,錘煉出讓世界能夠理解、具有世界歷史意義的話語。主張構(gòu)建協(xié)和萬邦、和諧世界的中國文化,并不是要與其他文化對立。中國的和平發(fā)展,有利于世界的和平與發(fā)展。從經(jīng)濟的互惠性質(zhì)就可以看到這一點,中國的經(jīng)濟發(fā)展不僅成為拉動世界經(jīng)濟的主要引擎之一,而且作為第二大進口市場,仍然具有廣闊前景。另外,近十年來我國對外直接投資的規(guī)模呈指數(shù)增長,直接惠及對象國的發(fā)展和就業(yè)。因此我們要抓住中國上升的窗口期,講清中國發(fā)展對世界發(fā)展有利的道理,講述世界能夠理解并且從中感到鼓舞的話語。

                因此,表達中國夢的中國話語,不僅是中國的話語,也應(yīng)該是表達人類未來發(fā)展方向的話語。這種話語不僅是民族的,而且應(yīng)該具有世界歷史意義。

                創(chuàng)新對外文化傳播也必須重視用外語講述中國話語、傳播中華文化的能力。即使在純粹的話語形式層面,我們也應(yīng)該注意話語的交互理解的可能性。與外國人講話,表達我們的利益追求和看法,我們要使用外國人能夠理解的說法或話語。講述中國文化,不僅要講中國話語,而且要講能夠打動世界的中國話語;不僅要學(xué)會用中國語言講述中國文化和中國話語,我們還要學(xué)會用包括英、法、日、德等發(fā)達國家和亞非拉各發(fā)展中國家的外國語言講述中國文化和中國話語。

                維特根斯坦曾經(jīng)說:我們語言的界限就是我們世界的界限。也可以說,我們話語的局限就是我們思維方式的局限。要創(chuàng)新話語體系,就必須轉(zhuǎn)變或改造我們的思維方式,話語方式的突破需要思維方式的突破。在經(jīng)濟全球化和信息化的時代,我們應(yīng)該樹立大傳播觀,跳出內(nèi)外有別的傳播模式,在“人類命運共同體”的框架下,尋找和構(gòu)建真誠而貼切地表達中國人民的希望與期盼的話語,并讓這種話語表達與世界人民的希望與期盼相契合,為世界和平作出更大的貢獻。

            建構(gòu)促進共同發(fā)展的中非智庫新型伙伴關(guān)系

            作者:劉鴻武(長江學(xué)者特聘教授、中國文化走出去協(xié)同中心特聘研究員) 

                中非合作關(guān)系要能長期保持可持續(xù)發(fā)展,需要中非雙方的思想智庫與各界專家通過共同努力,逐漸建構(gòu)起一種以相互尊重和平等相待為特征、以共同發(fā)展為目標的“知識共享和思想交流伙伴關(guān)系”,這種知識共享與思想交流的伙伴關(guān)系可以為中非合作提供更寬廣堅實的精神支撐平臺。

                為實現(xiàn)這一目標,中非雙方需以持續(xù)的努力和有效的工具,來推進雙方更好地認識自我、認識對方,認識變化中的彼此及與外部世界的關(guān)系結(jié)構(gòu),并在此過程中逐漸建構(gòu)起具有鮮明時代特色和開放形態(tài)的“中國的非洲學(xué)”與“非洲的中國學(xué)”的話語形態(tài)與理念框架。在這方面,中國學(xué)界應(yīng)該更積極主動地擔(dān)負起時代責(zé)任。

                中國與非洲作為世界史上的兩大文明區(qū)域,都有悠久的歷史傳統(tǒng)與獨特的精神遺產(chǎn)。近代以來,中非經(jīng)歷了相似的歷史遭遇,同時以艱苦卓絕的奮斗去追求國家民族之復(fù)興與解放,并在此過程中逐漸探索一種從屬于和服務(wù)于國家民族復(fù)興目標的現(xiàn)代性知識體系與思想智慧。正是這樣一種共同的歷史命運與現(xiàn)實需要,為中非雙方在當代世界體系中建立起一種基于相互尊重、真誠相待的思想交流體制與學(xué)術(shù)合作關(guān)系,提供了真實可感的現(xiàn)實空間與未來前景。

                今天,中國和非洲都正走在復(fù)興與發(fā)展的道路上,中非雙方的合作也日益超出政治經(jīng)濟領(lǐng)域而向更深層次更具本質(zhì)意義的思想交流與知識共享領(lǐng)域拓展。

                在經(jīng)過了百年之久的曲折探索之后,發(fā)展中國家的現(xiàn)代復(fù)興已經(jīng)有了重大進展,人類的發(fā)展也走到了一個新的十字路口上。在此階段上,發(fā)展中國家的思想自立與知識創(chuàng)新顯得尤為重要。這是一個南北力量真正交鋒、碰撞與對峙的領(lǐng)域,但也可能是一個東西方思想話語優(yōu)勢發(fā)生主客場轉(zhuǎn)換的關(guān)鍵領(lǐng)域。未來中非雙方的發(fā)展將取決于其在思想創(chuàng)造與知識產(chǎn)生方面的位置。既充分汲取消化西方的思想智慧與合理內(nèi)核,同時又跨越西方為阻遏發(fā)展中國家崛起所設(shè)置的“思想高墻”,是中非雙方學(xué)術(shù)思想界必須同時完成的雙重歷史任務(wù)。

             對阿拉伯世界講述“一帶一路”需精細化傳播

            作者:薛慶國(北京外國語大學(xué)阿拉伯學(xué)院院長)

                 對外傳播“一帶一路”倡議時,既要建立適用于不同受眾對象、具有普遍意義的話語體系,又要充分考慮到不同國家、民族對中國持有的不同立場、印象、關(guān)切和期待,建立針對不同對象、具有不同特點的話語體系,從而進行具有針對性的精細化傳播。

                就阿拉伯世界而言,民眾大都對華友好,普遍認為中國強大符合阿拉伯人利益。阿拉伯政治和知識精英對“一帶一路”倡議大都有所耳聞,總體上對這一倡議持積極態(tài)度,并支持各自國家加入“一帶一路”建設(shè)。但阿拉伯人又普遍擔(dān)心,阿拉伯國家會因為當前的中東亂局而被“一帶一路”排斥在外,他們還很關(guān)心中國倡議的“一帶一路”能否糾正全球化的不公。

                因此,在針對阿拉伯國家傳播“一帶一路”倡議時,就應(yīng)該主動回應(yīng)他們的關(guān)切,建立具有針對性的話語體系。

                首先,在歷史上,阿拉伯世界曾是古代絲綢之路重要的組成部分,今天,缺少阿拉伯世界,絲綢之路就不可能完整暢通。阿拉伯世界是“一帶一路”建設(shè)的重要環(huán)節(jié),而“一帶一路”建設(shè),對于阿拉伯世界而言更具有極為重要的意義。

                眾所周知,今天的阿拉伯世界處于一個比較動蕩的時期,地區(qū)內(nèi)不少國家之間也矛盾重重。這既對實施“一帶一路”建設(shè)構(gòu)成了挑戰(zhàn),也賦予這一倡議更大的意義和價值:通過“一帶一路”建設(shè),地區(qū)國家可以形成利益和戰(zhàn)略共同體,從“零和”走向“共贏”,這為解決各國間的紛爭提供了全新的思路和可能。而且,“一帶一路”建設(shè)創(chuàng)造的巨大發(fā)展機遇,能夠造福于廣大阿拉伯民眾,有助于從根本上消除貧困,進而清除極端和暴力的土壤。

                對于今天由于互不信任、互相仇視而飽受戰(zhàn)亂之苦的中東而言,摒棄零和、尋求共贏具有尤為迫切的意義。可以說,“合作共贏”的絲路精神,是中國向世界輸出的最重要的精神產(chǎn)品,其重要性不亞于中國的產(chǎn)品、技術(shù)、資金、設(shè)施。這種精神產(chǎn)品在當今的中東是一種稀缺品。

                第二,中國和廣大發(fā)展中國家、阿拉伯國家一樣,也意識到資本主義主導(dǎo)的全球化和當今世界秩序造成了不少負面后果,譬如:廣大發(fā)展中國家被邊緣化;經(jīng)濟發(fā)展與政治、文化、習(xí)俗、宗教等脫離;經(jīng)濟過程對社會關(guān)系造成破壞;西方對發(fā)展中國家的援助往往附加政治條件,不僅不尊重有關(guān)國家選擇的政治制度、發(fā)展道路,而且無視不同的文化背景、歷史傳統(tǒng)、社會習(xí)俗、宗教信仰等差異性因素。這些負面后果,在阿拉伯世界體現(xiàn)得尤為突出。

                與此同時,我們也要坦率地承認,當今中國還存在許多不足:如果不重視環(huán)保,以污染環(huán)境的代價換取發(fā)展,就不可能將“一帶一路”建成綠色之路;如果不尊重當?shù)氐奈幕?,不承?dān)相應(yīng)的社會責(zé)任,就不可能將“一帶一路”建成和諧友好之路。

                因此,“一帶一路”建設(shè)也是對中國改革開放以來的發(fā)展道路重新審視、不斷改革、完善的過程,也是中國與世界一起成長、一起進步的過程。

            國家國際傳播能力建設(shè)需具備戰(zhàn)略視野

            作者:程曼麗(北京大學(xué)國家戰(zhàn)略傳播研究院院長)

                戰(zhàn)略傳播是美國軍方在公共外交基礎(chǔ)上提出的新理念,即“美國政府集中努力來理解并接觸關(guān)鍵受眾,通過國家權(quán)利機構(gòu)各部門協(xié)調(diào)一致的信息、主題、計劃、項目和行動,來創(chuàng)造、強化或維持有利于美國國家利益和目標的整體持續(xù)的行動過程”。與公共外交相比,戰(zhàn)略傳播的目的性與進攻性更強、對資源的整合更有效。自2001年“911恐怖襲擊之后,圍繞領(lǐng)土安全、經(jīng)濟安全、文化和意識形態(tài)安全以及美國主導(dǎo)下的國際秩序與規(guī)則,美國政府開始全面調(diào)整國家安全戰(zhàn)略。調(diào)整的重要內(nèi)容之一,就是著力提升文化和意識形態(tài)安全的重要性,強化內(nèi)外傳播的系統(tǒng)集成,明確提出“國家戰(zhàn)略傳播”的概念,并對國家戰(zhàn)略傳播體系進行系統(tǒng)研究和全面布局。這種系統(tǒng)研究和全面布局大致分為三個階段。第一階段是在聯(lián)邦政府建立專門機構(gòu),強化公眾外交和對外傳播。第二階段著手研究將公眾外交、政府外宣與國防、軍事情報部門的對外傳播資源進行全面整合,提出了“國家戰(zhàn)略傳播”的理念。第三階段是對國家戰(zhàn)略傳播體制進行全面系統(tǒng)設(shè)計,并開始逐步實施??梢?,美國的國家戰(zhàn)略傳播的資源是由分散到集中再到高度整合的過程。

                對于中國的對外傳播而言,2008年中國成功舉辦第29屆奧運會,為中國媒體對外傳播中國歷史、文化、價值觀方面提供了歷史契機。2009年起,中央外宣辦以新華社、人民日報、中央電視臺、國際臺、中國日報、中新社等為依托,加強國際傳播能力建設(shè)。

                從中國現(xiàn)有官方文本的話語表述看,“國際傳播能力建設(shè)”多指媒體的國際傳播能力建設(shè),目的是“打造國際一流媒體”。與美國相比,我們在構(gòu)建“國家戰(zhàn)略傳播體系”的思想認識、組織規(guī)劃、制度安排、體制設(shè)計和理論研究等方面都存在一定差距。主要表現(xiàn)為:各級領(lǐng)導(dǎo)對“戰(zhàn)略傳播”的概念還比較陌生,對外傳播力量比較分散,部門分割比較嚴重,各機構(gòu)之間協(xié)調(diào)不足,尤其是缺乏一個從國家層面對“大傳播”進行統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)、全面規(guī)劃、協(xié)調(diào)實施、合力推進的戰(zhàn)略傳播體制和工作機制。

                今天,國際傳播的主體已經(jīng)超越傳統(tǒng)媒體和傳統(tǒng)認知的范疇,呈現(xiàn)出多樣化的態(tài)勢。在這種情況下,國際傳播效果的優(yōu)劣已經(jīng)不再由單一主體決定,而是由多元主體形成的合力決定。如果缺乏這種合力,媒體既使擁有再好的軟硬件條件和再完備的宣傳策劃方案,也會因其他主體言行的落差而使正效應(yīng)消失殆盡。而多元主體之間合力的形成,即國際傳播能力的“共建”,就不是單一主體力所能及的了,需要上升到國家戰(zhàn)略層面予以統(tǒng)籌考慮。大量事實表明,在互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)應(yīng)用的今天,國家面臨的危險,更多地由現(xiàn)實世界轉(zhuǎn)移到虛擬世界,一些國家的政治動蕩充分說明了這一點,所以,在國家安全整體框架下,進行戰(zhàn)略傳播的設(shè)計與布局是非常必要的。國家戰(zhàn)略傳播系統(tǒng)試圖把各種要素整合在一起,并且通過操控或者管理對國內(nèi)外受眾施加影響,這種結(jié)果導(dǎo)向性的管理有利于實現(xiàn)更好的目的性傳播。

             對外話語體系建設(shè)需因時而變

            作者:馬曉霖(博聯(lián)社創(chuàng)始人、總裁,資深新聞評論員) 

                當前中國對外話語體系建設(shè)尚未形成系統(tǒng)性的理論創(chuàng)新,缺乏傳播藝術(shù)和理論高度。在人才隊伍儲備方面,我們也缺乏真正的世界級理論家。在對外傳播中,急需構(gòu)建中國自己的敘事框架和理論支持。

                首先,要明確對外話語體系建設(shè)的核心議題。黨的十八大以來,“中國夢”“四個全面”“一帶一路”等為我們提供了豐富的話語議題,應(yīng)該成為我們當前話語體系建設(shè)的核心議題。

                其次,要深刻認識當今世界傳播的全球化、網(wǎng)絡(luò)化和一體化。當今世界已經(jīng)進入經(jīng)濟全球化時代,人流、物流、信息流全面打通。對外傳播也面臨著諸多新挑戰(zhàn)。對外傳播的渠道也變得豐富多元。特別是互聯(lián)網(wǎng)的普及應(yīng)用,使得傳播形態(tài)、傳播來源、傳播對象多元而難以把控。效果評估的任務(wù)也因此而復(fù)雜艱巨起來。此外,中國與世界深度交融融合,原有的利益界限也在變化,各種“共同體”導(dǎo)致價值觀之外的一切利益訴求相互交織、趨同乃至重合,這都使得對外傳播的手段、內(nèi)容、策略和技巧面臨空前挑戰(zhàn)。

                再次,要全面總結(jié)和檢討對外傳播的效果。新中國成立以來,中國對外傳播事業(yè)不斷發(fā)展。轟轟烈烈的對外傳播實踐,在不斷遭遇各種傳播困境的同時,也為我們積累了寶貴的經(jīng)驗。中國的對外傳播不可能拿西方的理論和規(guī)律來替代,急需我們自己從歷史發(fā)展和世界比較的角度出發(fā),客觀全面地檢視中國對外傳播的效果,總結(jié)中國特色對外傳播的基本模式和有效經(jīng)驗,把握基本規(guī)律。

             克服“不對稱認知”是對外話語體系建設(shè)的關(guān)鍵

            作者:田辰山(國際儒學(xué)聯(lián)合會理事、國際聯(lián)絡(luò)委員會副主任)

                中西文化之間存在著“不對稱認知”。因此,我們需要深入了解中西文化差異,認識彼此思想傳統(tǒng)中的宇宙觀、認識論、思維方式、價值觀、語言結(jié)構(gòu)等,從而走向中西文化的溝通融合,盡量減少相互之間的曲解和誤會,進而超越各自固有的話語體系,建設(shè)彼此共享的、語義比照的、適用于對外傳播的話語體系。

                中國話語體系應(yīng)體現(xiàn)自己的文化自覺、自信、自強,在不同的語義環(huán)境和不同文化歷史的對比中,準確地向世界闡釋中華文化。對來自西方的、帶有偏見和誤解的話語,要進行有理、有力、有節(jié)的分析闡釋,同時充分考慮受眾心理,避免對對方文化進行貶低。

                建構(gòu)中國對外話語體系,應(yīng)注意以下幾點:掌握中西哲學(xué)比較的語義環(huán)境和闡釋方法論;積極培養(yǎng)能夠?qū)κ澜缰v好“中國故事”、發(fā)出“中國聲音”的骨干教師,克服人才瓶頸;堅持問題導(dǎo)向,對一些長期存在未決困惑的問題,有計劃地進行研究,最終給出科學(xué)準確、合乎邏輯、有說服力的回答;建立話語體系的統(tǒng)一性和權(quán)威性,從維護與增強世界和諧的高度責(zé)任感出發(fā),對特定問題應(yīng)該用什么語句、什么敘述結(jié)構(gòu)進行表達展開專門研究,并將權(quán)威結(jié)果廣泛推介;對媒體及社會各界的對外話語表達進行規(guī)范,采用西方世界易于理解的中國話語體系來闡釋問題。 (來源:光明日報)

            国产日韩精品中文字无码,国产在线视频二区人妖,老少配老熟女中文普通话,久久国产另类av
                <code id="0xtr3"><acronym id="0xtr3"></acronym></code><blockquote id="0xtr3"><legend id="0xtr3"></legend></blockquote>
                  <menuitem id="0xtr3"><label id="0xtr3"></label></menuitem>
                  <strike id="0xtr3"><label id="0xtr3"></label></strike>
                1. <thead id="0xtr3"></thead>
                    <i id="0xtr3"></i>